Имя автора будет опубликовано после подведения итогов конкурса.

Не повторить!

 

Errare humanum est sed stultum est in errore perseverare

(с лат. – Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в ошибке)

– Диспетчер! Диспетчер! – взволнованный голос дежурного механика Смита заполнил помещение центрального пункта управления, – рост температуры превысил десятикратную отметку!

Боб Миллер и сам видел это. На экране неистово мигали десять красных лампочек. Каждая недвусмысленно свидетельствовала: во всех подконтрольных диспетчеру многокилометровых шахтах сложилась критическая ситуация; а цифры однозначно указывали на причину – запредельная для конструкции температура. Термальные шахты, пробурённые до магмы Земли и призванные бесперебойно снабжать дешёвой экологически чистой энергией человечество могли разрушиться в любой момент.

– Ввести графитовые стержни на максимальную глубину. Увеличить объём прокачиваемой охлаждающей жидкости в три раза, – скомандовал Миллер в микрофон.

– Уже, Боб, – крик Смита сорвался в визг, – стал бы я тебя спрашивать! Давно сделано. Эффекта ноль!

Лампочки продолжали мигать, механик истереть. Миллер понимал: ситуация на грани катастрофы, и она такова не в одной шахте, а затронула весь комплекс. Необходимо срочное решение, и Боб знал его. Благо разработчики позаботились обо всём заранее.

– Немедленно покинуть посты! Даю пятиминутный обратный отсчёт и заливаю шахты жидким азотом. – чётко произнёс в микрофон Миллер, всклочив конференц-связь со всеми механиками.

Боб действовал строго по инструкции. Вскоре тонны азота устремились вглубь шахт навстречу раскалённой магме.

Аналогично поступили и сотни других диспетчеров в разных уголках планеты. Земля содрогнулась.

***

Остров манил Флина со страшной силой, так как нечто не изведанное может привлекать лишь ребёнка, ещё не познавшего жизнь и не желающего понимать существующие во взрослом мире опасности. В свои одиннадцать лет Флин успел побывать во многих закоулках подводного царства родной планеты. В поисках приключений он погружался на глубину до километра. На большее не хватало запаса воздуха в лёгких, людям-русалкам, как и дельфинам, необходимо выныривать на поверхность!

Мальчика влекло всё неизвестное: разрушенные постройки древних людей, чудные приспособления предков, неизменно неисправные, но порой сохранившиеся достаточно хорошо, и стоило их раскопать, освободить от водорослей, натереть песком, как те сияли, отражая лучи солнца, конечно, если поднять диковинные предметы на поверхность.

Русалки не строили жилищ или иных сооружений – сам величественный океан – их дом. Машины дальним потомкам людей также не требовались. Окружающая среда давала всё необходимое: обильную пищу и мирный кров.

Человек не может существовать вне воды! Эту аксиому Флин превосходно знал с самого рождения. Рыбы ведь тоже живут в океане. «Зачем же тогда Мудрые Создатели поместили посреди водной глади остров, раз он никому не нужен?!» – эта надоедливая мысль не давала покоя юному существу. Флин лунными ночами, когда скрывалось солнце, выползал на песчаный берег острова и думал, стараясь разглядеть хоть что-то среди устремившихся ввысь диковинных водорослей, которых под водой не видел ни разу. Растения колыхались под натиском ветра, замысловато скрипели, и порой Флину чудилось, будто те шепчут, зовут его, но мальчик не мог к водорослям даже приблизиться: сохла кожа. Вздыхая, Флин отползал в воду и, окунувшись, вновь располагался на прибрежной кромке пляжа. Он не верил, что Мудрые Создатели просто так, по ошибке, сотворили эту часть мира или элементарно «забыли» погрузить остров на дно океана.

Так мальчик и остался незамысловатым созерцателем, если бы не случай. Очередной шторм принёс множество камней на мелководье, где русалки любили полежать в тёплой воде, нагреваемой лучами солнца. Народ, как всегда, стихийно собрался и без спешки стал перекатывать камни, освобождая место для «пляжа». Даже старик Юзеф приплыл помогать по мере сил. Он притащил небольшую колёсную тележку древних, найденную им неизвестно где. Русалки стали грузить в неё камни и оттаскивать подальше. Нехитрое приспособление неплохо катилось по относительно ровному дну, заметно облегчая работу, но самое интересное обнаружил лишь Флин: когда тележку случайно выкатили в наиболее мелкое место, она вынырнула наполовину над поверхностью, но вода в ней осталась до краёв! Тогда мальчик и придумал, как можно передвигаться по острову, не опасаясь сгореть под жаркими лучами солнца.

Русалки не воровали. Строго говоря, у них вообще отсутствовало понятие «личная собственность». Тележка не принадлежала Юзефу, и Флин её просто взял. Он доволок устройство древних до острова, вытащил на мелководье, так чтобы волны едва накрывали тележку, ловко залез внутрь и, отталкиваясь руками от песка, стал двигаться в направлении необычных водорослей. Было трудно. Очень! Оказалось, в воде толкать тележку намного проще, чем, находясь в ней, перемещаться по песку. Тем не менее мальчик медленно, но верно следовал к своей цели. Уже рассвело, когда Флин очутился рядом с гигантскими водорослями. Вблизи они оказались ещё огромней и удивительней. Растения защищали от знойных лучей солнца! Он мог двигаться через заросли, не опасаясь, что вода в тележке нагреется и ему потребуется срочно вернуться в прохладный океан.

Вокруг простиралась дивная природа. Флин любовался завораживающими видами и диковинными водорослями, не имевшими названий. Они же не встречались соплеменникам, и мальчик чувствовал себя первооткрывателем! Однажды Флину показалось, что он увидел сухопутную рыбу, та, опираясь на ласты, выглянула из густых водорослей и мгновенно спряталась обратно.

«Удивительное создание! – подумал Флин». Примерно то же самое подумал и барсук, исчезнув в кустах.

Через некоторое время, отойдя довольно далеко от берега, мальчик с огорчением понял: он не рассчитал силы. Флин заметно устал, а вода в тележке начала убывать. Вернее, жидкость утекала всегда, просто довольно медленно. Сейчас же, спустя несколько часов, уровень воды прилично снизился, и Флин это заметил.

Мальчугана охватила паника. Остров из увлекательного и дружелюбного внезапно превратился в коварного и безжалостного. Рядом никого, кто б мог прийти на помощь и даже звать бесполезно! Он умрёт здесь!

Внезапно Флин услышал звук. Приятный. Спасительный. Очень напоминающий грохот волн, накатывающих на берег. Мальчик из последних сил устремился в направлении источника звука. Вскоре зелёные водоросли расступились, и он увидел небольшой водоём. Вода падала откуда-то сверху, разбрасывая брызги во все стороны и создавая тот самый шум, услышанный мальчуганом.

«Вода! Жизнь!» – Флин энергично стал толкать тележку. Казалось, адская усталость прошла, а силы неимоверно возросли. На самом деле водоём находился в глубине ложбины, и мальчик двигал тележку вниз по наклонной поверхности.

Флин с разгона нырнул в воду и вывалился из импровизированного средства передвижения, погрузившись в невероятно-прекрасную прохладу.

***

– Я решительно настаиваю на проведении миссии в рамках проекта «Изобилие»! – профессор Джонсон хлопнул рукой по столу, – Комитет просто должен, обязан одобрить проведение. Представленные мной расчёты однозначно свидетельствуют: направленным взрывом на глубине трёх километров, мы сможем расширить площадь единственного острова планеты Гамма до приемлемых размеров, а дальнейшая колонизация станет, как говорится, делом техники.

Профессор оглядел присутствующих поверх очков, надеясь получить одобрение. Однако никто не торопился открыто поддержать ведущего учёного планеты, хотя все видели в «Изобилии» решение проблемы голода на Альфе, доведшего человечество до стадии каннибализма.

– Спасибо, Майкл, – взял слово Председатель Комитета, – ваше мнение нам понятно. Полагаю, – он пристально посмотрел на людей за столом, – цифры, представленные многоуважаемым профессором, сомнений не вызывают, – и увидев согласные кивки, продолжил, – очевидно, нам по силам реализация «Изобилия». Вот только приведёт ли проект к необходимым результатам? Доктор Кузнецова-Джонсон, Ирен, как вы считаете? – Председатель обратился к женщине лет двадцати пяти, сидящей справа от профессора.

– Как экзобиолог, и как человек, я категорически против! – доктор инстинктивно мотнула головой, из-за чего длинные золотистые волосы закрыли часть её миловидного лица.

– Ирен, мы же сто раз обсуждали, – профессор сжал левую руку жены под столом, – русалки питательны, а мозга в них меньше, чем в клонах, которых мы выращиваем и традиционно используем в пищу сотни лет. Кроме того, никто не требует поголовного истребления полуразумных обитателей Гаммы. Там и без них богатая морская флора.

– Майкл, ты реально веришь в это?! Посмотри вокруг. Они привыкли есть себе подобных. Рыба останется плавать, а на русалок развернут охоту!

– Дорогая, кто это «они»? А ты чем, святым духом, питаешься? – пристыдил профессор жену, – не помню, дабы ты, милочка, голодала или отказывалась от куска мяса, в то время как миллионы наших сограждан находятся на грани смерти. Да и есть русалок гуманнее, чем клонов, отличающихся от нас лишь искусственной остановкой в психологическом развитии личности.

Кузнецова-Джонсон опустила голову. Её запал иссяк. Формально Майкл прав. В процессе эволюции на Альфе люди утратили способность к размножению и всё население планеты – клоны. Пища – такие же клоны, но не выведенные из вегетативного состояния, то есть потенциально разумные люди. Куда до них русалкам! Ирен исследовала, доставленные с Гаммы образцы, составила словарь и даже соорудила автоматический переводчик, позволявший общаться с похищенными русалками, пока тех не забрали в столовую Комитета. Сравнительно примитивные существа, не умеющие не то, что читать и писать, а даже обращаться с самыми незатейливыми инструментами.

Женщина вздохнула: формально существовало иное решение проблемы голода – сокращение численности населения Альфы. Простое, банальное, но не популярное. Удивительно, но когда люди могли зачать потомство естественным путём, то не торопились делать это или вовсе оставались бездетными. Теперь же, когда подобная возможность принципиально отсутствовала, все просто помешались на продолжении рода, и каждая семейная пара считала своим долгом иметь, по крайней мере, одного ребёнка. У Джонсонов тоже был малыш – Анна, дочка десяти лет, клон Ирен.

– Похоже, возражений нет, – удовлетворённо резюмировал Председатель, – тогда руководство миссией на Гамме поручается вам, доктор Джонсон. Удачи, Майкл. Собрание закончено.

***

«Какой удивительный день», – думал Флин, ударяя ладонями по ровной поверхности воды, странной, безвкусной, совсем не такой, как в океане. Рыба здесь тоже водились и аппетитная! Мальчик без труда поймал пару и с большим удовольствием поел, набив брюхо до отвала. Теперь он не сомневался: тележку древние придумали именно для того, чтобы добираться до водоёма на острове и питаться местной экзотикой, а он всё верно отгадал и вернётся домой победителем. Взрослые похвалят. Сверстники станут завидовать.

Вода текла из водоёма вглубь острова, и Флин решил воспользоваться сим удачным фактом, поскольку мог, не прибегая к помощи тележки, спокойно продолжить путешествие по диковинному миру. Надо лишь следовать течению! Мальчик плыл, не торопясь, без напряжения, разглядывая всё по сторонам. Местами водоросли склонялись почти до самой поверхности, закрывая обзор, а порой отступали, оставляя вдоль берега открытые пространства. Вот именно в один из таких моментов Флин увидел человека.

Девочка сидела на берегу, бросая камни в реку. Те несколько раз отскакивали от гладкой поверхности, прежде чем погрузиться в воду. Флин замер заворожённый. Его потрясли как неестественно ведущие себя камни, так и светловолосая незнакомка, закутанная в какие-то водоросли или обрывки чешуи рыбы. Мальчик не мог понять, что на ней поверх тела? Русалки не носили одежды!

Девочка бросила последний камень, вскочила и с криком побежала к реке. У Флина отвисла челюсть: незнакомка двигалась по земле, опираясь на два хвоста, толкаясь ими, как он руками, когда перемещался в тележке, но этот процесс явно не требовал от девочки огромных усилий. Она нырнула и поплыла.

Какая-то странная, неизвестная Флину рыба, метнулась с берега наперерез девочке. Та закричала, развернулась и стала отчаянно грести обратно. Сперва мальчик наблюдал безучастно – всех крупных хищников в океане давно истребили, и Флин не сразу понял: незнакомке угрожает реальная опасность! Молодой крокодил почти набросится на жертву, когда на него самого напала русалка. Не встречавший ранее подобной «наглости» и не желавший тратить силы на борьбу с другим хищником, крокодил предпочёл поспешно ретироваться. Девочка продолжала орать и замолкла лишь на миг, обернувшись и поняв: одно неведомое существо спасло её от другого.

Из зарослей уже слышался приближающийся топот и крики. Флин благоразумно решил последовать примеру хищной рыбы и также убраться с глаз долой. Встречаться с родителями незнакомки нос к носу ему совсем не хотелось. Взрослые всё воспринимают по-особенному!

***

– Едва уснула, наркоз, наконец, подействовал, – доктор Кузнецова-Джонсон, нежно погладила дочку по голове.

– Ирен, что за глупости ты наобещала Анне? – строго спросил Майкл, стоявший у входа в комнату и присутствовавший пока мать успокаивала ребёнка.

– Дорогой, русалка спасла ей жизнь! – Ирен повернула голову к мужу.

– Ага, «поместим в бассейн, как рыбок, будешь приходить к нему каждый день», – профессор с нескрываемым раздражением процитировал слова жены, – и ещё «можете дружить сколько угодно». Что за бред, Ирен? – возмущению Джонсона не было предела.

– Он такой же человек, как мы! – возразила женщина, с вызовом глядя прямо в глаза мужчины, – его смелый поступок – очевидное тому подтверждение.

– Опять двадцать пять, – профессор развёл руки в стороны, – ну сколько можно, дорогая. Местные безмозглые обитатели – наша пища. Никто не дружит с едой!

– На собрании, помнится, ты говорил другое, – ехидно заметила Ирен.

– Да-да, рыба, её полно, – согласился Майкл, – только ты правильно тогда сказала: люди предпочтут мясо! Не для того в проект «Изобилие» вложены колоссальные силы и средства, чтобы ограничиться лишь рыбной диетой.

– Нет, – твёрдо ответила Кузнецова-Джонсон, встав в полный рост, – я не позволю уничтожить этот мир, как подобные тебе разрушили Землю.

Почти на голову превосходя мужчину, она возвышалась перед ним, как неприступная скала. Женщина выхватила пистолет и направила в грудь мужа.

– Ирен, постой, – профессор замахал руками, – при чём здесь техногенная катастрофа тысячелетней давности? В рамках проекта взрыв будет локальным. Ты же видела расчёты. От силы погибнет несколько десятков тысяч русалок, не критично для популяции.

– Точно, – с долей иронии Кузнецова-Джонсон «поддержала» мужа, – разместим трупы в холодильниках, на первое время хватит, а затем уже решим, как сподручнее будет отстреливать остальных. Любимый, – она буквально прорычала сквозь зубы, предав прекрасному слову предельно негативный оттенок, – а не боишься повторения? Вдруг Гамма разрушится как Земля, разлетится на осколки.

– Ирен, не сходи с ума! – Майкл пытался образумить жену, – вероятность подобного развития событий пренебрежимо мала.

– Уверена, тоже говорили безумные создатели термальных шахт, а в итоге Земля развалилась на три части: Альфу – наш пустынный мир без животных и почти без воды, Бету с атмосферой в пару метров, где малочисленные потомки уцелевших, как кроты или крысы, всю жизнь проводят под землёй и Гамму, получившую в наследство океан. Люди не имеют права повторить свою фатальную ошибку! Мы – разумные существа и должны сделать верные выводы!

Раздался выстрел, профессор медленно сполз по стене на пол.

– Тебе не остановить прогресс, – прохрипел Майкл.

– Посмотрим!

Кузнецова-Джонсон взяла в руки автомат, стоявший в углу комнаты, и передёрнула затвор.

– С твоими подручными сама разберусь. Прямо сейчас. А с теми, кто прилетит после, помогут русалки. Разумные существа в состоянии объединиться для достижения общей цели. Они поймут, кто враг и отстоят свой мир от чудовищ навроде нас.