Честный труд
— Ты в глубоком дерьме, Капитан, по шею.
Приемщик стеклянного жемчуга взвесил конверт на ладони и отложил его в сторону.
— Даже нет, не по шею. По макушку. Из тех парней позади тебя нет никого, кто закончит этот сезон хуже, — он вытянул мясистую руку сквозь прутья решетки из своего окна и указал за спину посетителя. Капитан не обернулся, он знал, что за его плечом, куда смотрел толстый, пережатый перстнем палец стояла свора молодых ныряльщиков, чей навар был куда солиднее, плоты больше, а команды многочисленнее.
— Завтра мы выйдем в море, — одними губами прошептал Капитан, но собеседник оборвал его на полуслове.
— Завтра все выйдут, это последний день перед сезоном большой волны. А послезавтра ты лишишься плота. Капитан, ты сколько лет в «подводных ястребах»? Тридцать? Сорок?
— Пятьдесят без малого, — он пригладил непослушную бороду.
— Пятьдесят, — протянул приемщик, — ты знаешь, как обстоят дела, давай договоримся. В отеле «Зеленый дом» остановился посетитель, его зовут Артур, он из РОСКО, той конторы, которая поставила барьеры.
— И убила море.
— И дала тебе работу.
— Долго там еще? У меня есть для тебя отличный товар, - крикнул из очереди мужчина без руки. Он сидел на земле и тяжело дышал.
— Подождешь сколько нужно, — рявкнул приемщик, — чертово поколение слабоумных. Представителя РОСКО никто не возьмет на борт, сам знаешь. Но я готов простить тебе аренду за этот и следующий сезон. Мне плевать, что с ним будет, можешь выбросить его в море, скормить донным червям, но отвези к выхлопу. Билет в один конец, никто не узнает.
Приемщик бросил обратно на прилавок конверт Капитана и два более увесистых сверху.
— К какому именно выхлопу? Их семь десятков.
— Семьдесят один, Капитан, вот это деловой разговор, подойди к запасному выходу, побеседуем, — он поднялся со стула и окно скрылось за тяжелыми ставнями. Ныряльщики протестующе загудели, поверх металлических полосок появилась едва различимая проекция «Пер 10 мин».
Этот бессовестный торгаш, чьи весы врали на добрые пять граммов, был прав, Капитан действительно знал, как обстоят дела. В отличие от других ныряльщиков, он помнил море еще до того, как РОСКО превратили его в завод. Та ядовито-черная жижа, безжизненная у верхней кромки и смертельно-опасная в толще не имеет ничего общего с настоящим Океаном.
Когда Капитан был еще ребенком, он собирал на побережье ракушки, а вода имела бирюзовый, практически зеленый цвет. На седьмой день рождения отец подарил ему игрушку – «дельфиненка Ростика», а уже через два года, когда компания возвела барьер вокруг региона вдоль фарватера, он положил эту игрушку на его могилу. Уже тогда море не выносило на берег ничего.
Свой восемнадцатый год жизни Капитан начал с погружения за ракушкой, которую раньше никто не встречал – железной маргаритиферой и ее сокровищем – стеклянным жемчугом. Росли эти причудливые раковины только на поверхности гигантских стальных, поднимающихся со дна моря труб, которые местные жители называли «выхлопами» за то, что с высоты отчетливо было видно, как внутри них периодически бурлит и вспенивается вода. С первого погружения Капитан был одним из «подводных ястребов» — семьи ныряльщиков Северного порта и выходил в море каждый сезон, не пропустив ни единого дня.
Городской колокол пробил полночь, на мысе Акрепышева загорелся круговой маяк, последний из пяти зажигаемых. Вооруженный двумя бутылками крепкой выпивки, Капитан спустился на пирс, где был пришвартован его плот. Жалкая команда – два человека, спали на палубе, прикрывшись ватными одеялами. Услышав шаги, первым вскочил ныряльщик Торро – потомственный «ястреб», крепкий парень двадцати лет, которого в местной полиции знали как хулигана и дебошира Алексея Тораева.
— Что он сказал? — Торро едва не вывалился за борт, когда капитан шел по пирсу, — старик, мы завтра наловим на год вперед, ты не переживай. Если надо жрать не будем, но лоханку отстоим.
— Не зови там наше судно, ее зовут Артемида, — ответил Капитан и передал ему бутылку, — Все плохо, ребята, но Жирный готов простить нам год аренды.
Механик, второй член команды потянулся и откинул в сторону одеяло.
— Если мы что, дед?
— Если мы вот, — Капитан указал бутылкой на парня в ядовито-синей куртке с двумя увесистыми чемоданами.
***
Плот шел, быстро набирая обороты, Судно ловко обходило «ястребов», возвращавшихся с позднего лова, и держало курс прямо к указанной пассажиром точке. «Фильтр 44», он же выхлоп Белевича находился в шести часах хода, и Капитан намеревался разобраться с этим заказом до того, как в баре «Барракуда» поползут слухи о том, что его купила корпорация. Позади осталась большая часть пути.
Гость из РОСКО был абсолютно равнодушен, он прогуливался по палубе, разглядывал ночной морской пейзаж и изредка доставал фотоаппарат чтобы сделать снимок. В какой-то момент Торро не выдержал, схватил камеру и намотал на кулак шнурок, сдавив шею пассажира.
— Ты, — произнес он, даже не скрывая неприязни, — приятель. Что ты забыл в нашем городе?
— Мне нужно перезагрузить фильтр-систему, — равнодушно ответил он, — а вы чистильщики?
— В каком смысле?
— Вы очищаете трубы от паразита.
— Мы добываем жемчуг.
— Это мусор, стекляшки. Компания платит за них, потому что для того, чтобы их добыть, нужно убить паразита.
Торро обещал Капитану не трогать пассажира, но сейчас он уже был близок к тому, чтобы взять свое слово обратно, с тройной компенсацией. В «Барракуде» ходил слух, что за пределами региона их жемчуг ничего не стоил, но он, как и другие «ястребы» рисковал ради этого мусора жизнью и редко кто-то, кто смел произнести вслух такие громкие слова, покидал заведение целым. Прежде чем Торро успел достать из-за пояса нож, перед ним вырос механик, который мягко отстранил ныряльщика и обратился к пассажиру.
— Старик сказал тебя Артур зовут, так ведь? Слушай, Артур, ты знаешь, что находится там на дне под плотом?
— Ты про донных червей?
— Вот точно, донные черви. Знаешь сколько времени им нужно для того, чтобы обглодать человека до костей?
— Точно сказать не могу… Наверное.
— Наверное тридцать пять секунд на глубине восемь метров у основания выхлопа, — перебил его Механик, — мы много и тяжело работаем, дружище, но это честный труд. И твоя компания здесь не в почете, понимаешь? Понимаешь?
Артур кивнул, Торро все еще держал в руке камеру. Капитан, по всей видимости заметил напряжение и ударил в колокол. Все обернулись на его импровизированную рубку, отделенную от палубы плота двумя перегородками.
— Команда готовит магниты! РОСКО, через сорок пять минут прибываем на место, готовься к высадке.
Механик оттолкнул ныряльщика к люку грузового отсека и вложил в его руки механизм крепления магнита. Ястреб все понял без слов, его взгляд можно было расшифровать как «остынь и не навороти дерьма, нам всем это не нравится, но скоро все закончится, а мы будем и дальше нырять, не переживая о том, что Жирный отберет у нас судно».
***
Капитан отчаянно гнал плот к выхлопу, не беспокоясь за сохранность старого мотора. Единственное, о чем он переживал, и о чем молил всех морских богов, так это о сохранности пассажира из корпорации. «Парнишка из РОСКО должен доехать до выхлопа и подать сигнал, что все в порядке, туда в корпорацию. Они подают сигнал мне, и наша сделка уходит в зачет. Если сигнал не поступит, считай, что мы по рукам не ударили», - сказал ему Жирный, когда они встретились у запасного входа его конторы. Старик дважды предупредил команду, но Торро мог с собой не совладать, поэтому он на всякий случай он дал дополнительные инструкции Механику, и они явно оказались не лишними. Сейчас обстановка разрядилась - команда швартовала плот электромагнитом, а пассажир перебирал в сумке хитрые свои немногочисленные пожитки.
Очевидно, что раньше Артур никогда не был так близко к выхлопу. Когда они подошли вплотную, он потерял дар речи, видя, как беснуются миллионы тонн воды, сдерживаемые стальной стеной. Капитан включил судовой прожектор и направил его на трубу.
— Этот фильтр, — кричал он, — самый большой на всех предприятиях компании! Его диаметр почти 450 метров!
— Нам насрать на твою компанию, — ответил ему Торро и пихнул его в грудь, — проваливай.
Закинув сумку на стену, Артур забрался наверх и аккуратно пошел вперед. На борту Артемиды никто не проронил не слова, пока пассажир не исчез из вида. Смотреть на это было страшно и необычно одновременно – впервые на глазах ныряльщиков, смелых и бесстрашных «Ястребов», кто-то без опаски шел по краю выхлопа. Молчание прервал Капитан.
— С этим разобрались, через сорок минут рассвет, будем ловить здесь, в таблице Жирного выхлоп Белевича целиком зарезервирован за нами на целый день. Нужно поднять столько сколько сможем – в будущем такой халявы может и не быть.
И механик, и Торро понимали, насколько ценной является эта возможность - обычно выхлоп приходилось делить на пятнадцать, а то и двадцать команд, которые нещадно колотили ракушки пока донные черви не поднимались до полуметра. Забронировать выхлоп полностью могли только крупные Артели, в которых было по десять, пятнадцать, иногда даже тридцать судов. Старик уселся на ступеньку капитанской рубки и достал початую бутылку, все сделали по глотку. За горизонтом занимался рассвет, Капитан укутался одеялом, приложил голову к стенке и задремал, укачиваемый мягкой волной.
***
— Для того, чтобы уехать из города, друг, тебе придется достать камень размером с жопу приемщика.
— Такую жемчужину мы даже на плот не затащим, — команда расхохоталась, отчего Капитан проснулся и открыл глаза. Работа уже кипела - Торро надел костюм, проверил магнит крепления плота у трубы и взял в руки маску.
— Я могу взять полтора метра, посмотришь?
Механик включил дрон, закрепил его лебедкой и бросил в воду. На экране сквозь воздушные пузыри он увидел стремительно удаляющееся дно плота. Остановив лебедку, он резко крутанул камеру – стальная стена была покрыта идеальными по форме мелкими прямоугольниками.
— Содрали все, сейчас ниже посмотрю.
На глубине двух метров оказалась одна ракушка, размером едва ли с фалангу пальца. Дрон подсветил ржавые створки маргаритиферы направленным лучом света.
— Есть одна на двух метрах.
— Нормальная?
— Скромная. Я подсвечу на потом.
Он нажал на кнопку и дрон выплюнул струйку зеленой краски, теперь ракушку можно было спокойно разглядеть даже с плота, если посветить в воду фонариком. Ниже двух метров ястребы обычно не опускались, уже на трех начинались проблемы, а тех, кто нырял на отметку в пять метров хоронили чаще, чем поздравляли с отличным уловом. На отметке в шесть черви стоят настолько плотной стеной, что даже дрон, который отравляется на эту глубину, уже не поднимается назад.
В «Барракуде» часто звучит история Сереги Солдата, который смог выжить на отметке в семь метров и даже вытащил на плот рекордную двадцатисантиметровую ракушку. Перед тем как умереть на руках товарищей, лишенный нижней половины тела, он прошептал «их там сотни» и дал старт новому поколению ястребов, которые чаще оставались на дне, чем погружались. Моряки называют их «поколением слабоумных». Торро тоже был частью этого поколения, как и Механик, но в отличие от своих коллег он редко заплывал на большие глубины, после того как донный червь проел в его ноге сквозную пятисантиметровую дыру.
Дрон нащупал еще одну скромную ракушку. Но ныряльщик смотрел не на монитор, а в стальную стену. «Ястребы» боялись выхлопа животным страхом, но только его внутренней части, где отсутствие течений и глухая замкнутость позволила донным червям расплодиться настолько, что в солнечный и безветренный день поверхность воды напоминает цветочное поле из—за раскрытых и устремленных к небу пастей. Он невольно вытянул шею в попытке заглянуть за стальной предел, но ровным счетом ничего не увидел.
От собственной мысли ему стало дурно, но он все же озвучил ее вслух, про себя умоляя Механика отказаться и высмеять его.
— Может.. протянем дрон вдоль трубы поверху?
Механик как раз вытянул робота на борт и вооружившись длинными щипцами и ножом аккуратно отделял донных червей, впившихся в пластиковые бока. Вопрос прозвучал жалко, Торро не узнал собственный голос.
— Если закрепить магнит на внешней стороне, то можно попробовать, главное, чтобы дрон не снесло.
Он ловко парировал и предоставил Капитану право благоразумно отказаться от этой идеи, потому что на это оборудование они копили несколько лет подряд. Старик с ходу разглядел «вежливую дуэль» и его, бывалого ныряльщика, беспокоила та же мысль, что и молодых коллег – пассажир не боялся выхлопа и шел, не опасаясь за свою жизнь. Могут ли так они?
— Наверное можно попробовать.
Торро тихо выругался и начал мотать веревку – выхлоп пугал его, но спасовать не позволяла гордость. Ныряльщик понимал, что эту историю они будут рассказывать в «Барракуде» всю зиму, предусмотрительно опустив часть про сомнительного пассажира. Механик надел пояс и закинул в широкие карманы две запасные батареи для дрона. Оба мысленно отмеряли дистанцию, которую они готовы пройти без ущерба для гордости и жизни. Метр? Может полтора? Пока Торро забирался на лестничный пролет, Капитан крикнул «до первой достойной ракушки, а потом возвращайтесь», ястреб про себя поблагодарил его за благоразумие, подтянулся и впервые в своей жизни коснулся ладонью другой стороны трубы.
***
Выхлоп был таким, каким его в красках описывали старые моряки – зеркальная гладь, поверхность которой была покрыта мелкими головами донных червей, распустивших свои кровожадные лепестки. Смотреть на это было страшно – от неминуемой гибели ныряльщика отделяло всего сантиметров десять - пятнадцать. Механик, который уже забрался наверх, встал на колени и закрепил магнит на наружной стороне трубы, Торро последовал его примеру.
— Два метра?
— Да, давай два.
Дрон упал в воду, ныряльщик старался смотреть только на наружную часть стены. Снизу за ними наблюдал Капитан, он навис над водой схватившись за бортик, но боялся крикнуть хоть одно слово. Старик, как и все остальные понимал, что это отчаянная авантюра, а отчаянные авантюры в море добром не кончаются. Два шага. Механик опускал дрон до трех метров и отчаянно искал раковины. С первой утренней набралось три. Еще два шага, ныряльщик присел, отключил и передвинул магнит, сначала Механика, потом свой.
— Нет достойной? – с надеждой произнес он. От вида безмятежного, хищного, черного озера его мутило.
— Нет, — Механик обливался потом.
Еще два шага. Еще одна раковина. Скромная.
— Может назад? – Механик сдался.
— Давай еще метр и сворачиваемся, — произнес ныряльщик и наклонился чтобы передвинуть магнит.
— Чистильщики!
От крика Торро едва не уронил магнит, Механик начал клониться не в ту сторону, и ныряльщик едва успел его перехватить. В сотне метрах от них над озером сидел Артур, отделяемый от водной глади тонким металлическим листом едва видимой платформы. На коленях он держал странного вида механизм.
— Чистильщики, сюда!
Торро был вне себя от злости, он отключил магнит, взял его в руку, мягко обошел испуганно вцепившегося в края трубы, стоящего на коленях товарища, и зашагал в направлении пассажира. Сейчас он умрет, сейчас он разобьет ему голову этим самым магнитом, а после скинет его прямо в самое сердце выхлопа, где донные черви распотрошат его на клочки. Артур по всей видимости понял, что навлек на себя беду, он скинул с колен агрегат и встал, вытянув перед собой руки. Торро крикнул что-то невнятное и замахнулся. Пассажир улыбнулся в ответ и попятился. Ныряльщик встал одной ногой на платформу.
— Стой, — сказал ему Артур, все также улыбаясь и наклонил ладонь к самой глади воды, — ты не понял, они спят.
— В каком смысле? – Торро с ужасом наблюдал за его рукой.
— Вот, — ответил Артур и сунул ладонь в воду по самое запястье, потом вытащил, держа в руке донного червя за тело, — Внутри резервуара они безопасны, вообще по сути своей это растения. РОСКО выводило их для борьбы со стальной маргаритиферой, но они не в состоянии прогрызть створки.
— Они в состоянии прогрызть человека.
Артур ничего не ответил, он выбросил червя в воду, взял в руки механизм, вставил его в раскрытый люк и провернул.
— Они в состоянии очистить трубу до отметки в тридцать пять метров. Дальше нужны люди. Теперь должно сработать.
До площадки как раз дополз на коленях Механик. Пассажир нажал на кнопку. Выхлоп заревел, водная гладь завибрировала.
— Честно говоря компания просила меня, если получится, убедить пару-тройку чистильщиков, убрать маргаритиферу изнутри резервуаров. Вот здесь смотрите, — он показал на край трубы, вода начала стремительно убывать.
Показалась первая раковина. Торро едва удержался на ногах – рекордный размер - две ладони, жемчужина в ней могла бы окупить аренду плота еще на год вперед. Вторая, даже больше первой, третья. Десятки, десятки раковин появлялись из - под воды. Он насчитал четыре очага по пять метров в окружности и мелкие россыпи.
Буквально за десять минут вода ушла настолько низко, что за плотным комком глубинных червей Торро не видел дна. Артур нажал на какую-то невидимую кнопку, черви начали проваливаться вниз пока полностью не исчезли. Выхлоп был полностью осушен, его стены угрожающе трещали под давлением морской воды снаружи. Его часы загорелись красным.
- Долгие проводы, лишние слезы, - произнес гость из корпорации и перекинул сумку через плечо, - вода вернется через пятнадцать минут. Резервуар с червями откроется через три часа. Постарайтесь уложиться к этому времени.
Артур хлопнул по плечу лишенного дара речи ныряльщика отчего у того из рук выпал магнит. На самом дне выхлопа загорелись огни, распахнулась техническая дверь и на площадку высыпали люди, один из них махал красным фонариком. С площадки вниз вела лестница из железных скоб, вмонтированных в стену.
- Как ты сказал, - гость из корпорации схватился за первую скобу и обратился к механику, - честный труд. Другого я вам не предлагаю. Счастливо.
Он спустился вниз и скрылся в техническом тоннеле, помахав на прощание рукой. Дверь опустилась и выхлоп начал заполняться водой. Торро дождался, пока вода не поднялась до края платформы, надел маску и осторожно опустил голову под воду – дно черное, едва различимое. Это было необычно, в море из-за сплетения донных червей, дно отливало серебром, как-будто светилось. Ныряльщик поднялся на ноги, раскрыл боковой карман, достал струнную пилу, примостил к поясу магнит и подошел к краю платформы.
- Пойдешь? - спросил Механик.
- Шанс на миллион, - ответил ястреб и прыгнул в воду. Приблизившись вплотную к стене, он закрепил магнит, встал на первую ракушку ногами, обтянул ее снизу пилой и сделал несколько движений руками, раковин поддалась, в воду брызнула мякоть. Ястреб несколько раз пнул ракушку сверху вниз ногой, моллюск отделился от стены. Торро подхватил его одной рукой, погрузил ладонь в мягкое мясо и достал идеально круглый шарик, практически невидимый в воде, но завидный по меркам не только Северного порта, но и четырех остальных – никак не меньше пятидесяти грамм.
***
После того как выхлоп зарокотал, Капитан едва не потерял плот. Резкое подводное течение подняло со дна тонны глубинных червей, которые впились в стальные танки судна и заблокировали перо управления. Трос, удерживающий плот у выхлопа не выдержал и лопнул, неуправляемое судно накренилось, несколько раз врезалось в стальную стену трубы и устремилось прочь. Старик упал на палубу и откашлялся морской водой. Труба отдалялась от него и он ничего не мог с этим поделать.
Вернуться к выхлопу Капитан смог только поздней ночью, на плоту артели Казакова, его собственное судно та же самая Артель затопила у самого барьера чтобы не привезти донных червей в порт. Закрепив магнит, старик, к ужасу ястребов, бывших на плоту, стремительно поднялся на край стены и быстрым шагом дошел до платформы. Механик и Торро жгли костер. Его отблески играли в сердцевинах десятка крупных жемчужин, разложенных на старом промасленном полотенце. Кратер выхлопа был безмятежен, только лунный свет отражался от глади черной воды, покрытой сплошным ковром смертельных цветов.